News

In 1924, he published a copious collection of Iqbal’s Urdu verses, under the title Kulliyaat-i-Iqbal, with a 130-page commendatory foreword, from Hyderabad (Deccan), albeit without Iqbal’s permission.
In her new book, ‘Whose Urdu is it Anyway?’, Rakshanda Jalil has translated into English 16 stories by non-Muslim writers who ...
Khaak means dust, humble, weightless, and ever-returning to the earth. It is where all journeys end and where every beginning ...
From Vajpayee’s Lyrics to Modi’s Ghazals. Tracing the cultural and political significance of poetic language in legislative ...
Zakhm means wound, but in poetry, it is more than just pain. It is memory stitched into skin, heartbreak carried in silence, ...
Amjad sahib was not only a poet of love but also a loving husband and a compassionate father. His married life with Firdous ...
Writer, director and performer Mahmood Farooqi is credited with reviving and popularising the art form by reaching out to a ...
In the cacophony of best-selling fiction and non-fiction tomes creating a buzz at traditional literature festivals, the ...
BRADFORD’S year as UK City of Culture has gone past the halfway mark with magic from Steven Frayne, giant rainbow foam, and a ...
SRINAGAR: On the banks of Dal Lake, the Chinar Book Fair will return in all its glory between Aug 2 and 10, bringing hundreds ...
Naim sahab had come back to AMU from the US because he felt he needed to give something back to his country. However, things ...